|
Menu: |
Tabele stron Teksty LG
Teksty Monastycznej LG
Teksty Liturgia Horarum
|
|

|
Kolor szat:
|
Środa, 24 grudnia 2025
IV tydzień psałterza
IV tydzień Adwentu
|
 |
Czytania liturgii Mszy św. w ciągu dnia
Jeśli strona nie wyświetla się poprawnie, kliknij tutaj, aby wyświetlić ją w prostszej wersji.
|
|
|
por. Ga 4, 4
|
Oto nadeszła pełnia czasu: * Bóg zesłał swojego Syna na ziemię.
|
|
|
Ps 105, 4. 5. 1
|
Meménto nostri, Dómine, in beneplácito pópuli tui: vísita nos in salutári tuo, ad vidéndum in bonitáte electórum tuórum in lætítia gentis tuæ, ut laudéris cum hereditáte tua.
Confitémini Dómino quóniam bonus: quóniam in sæculum misericórdia eius.
|
|
|
Panie Jezu, przyjdź szybko i nie zwlekaj, * aby radość z Twojego przyjścia podniosła na duchu ufających Twojej dobroci.
Który żyjesz i królujesz z Bogiem Ojcem w jedności Ducha Świętego, * Bóg, przez wszystkie wieki wieków.
|
|
Królestwo Dawida będzie trwało wiecznie
|
2 Sm 7, 1-5. 8b-12. 14a. 16
|
Czytanie z Drugiej Księgi Samuela
Gdy król Dawid zamieszkał w swoim domu, a Pan poskromił dokoła wszystkich jego wrogów, rzekł król do proroka Natana: «Spójrz, ja mieszkam w pałacu cedrowym, a Arka Boża mieszka w namiocie». Natan powiedział do króla: «Uczyń wszystko, co zamierzasz w sercu, gdyż Pan jest z tobą».
Lecz tej samej nocy Pan skierował do Natana następujące słowa: «Idź i powiedz mojemu słudze, Dawidowi: To mówi Pan: „Czy ty zbudujesz Mi dom na mieszkanie? Zabrałem cię z pastwiska spośród owiec, abyś był władcą nad ludem moim, nad Izraelem. I byłem z tobą wszędzie, dokąd się udałeś, wytraciłem przed tobą wszystkich twoich nieprzyjaciół. Dam ci sławę największych ludzi na ziemi. Wyznaczę miejsce mojemu ludowi, Izraelowi, i osadzę go tam, i będzie mieszkał na swoim miejscu, a nie poruszy się więcej i ludzie nikczemni nie będą go już uciskać jak dawniej. Od czasu, kiedy ustanowiłem sędziów nad ludem moim izraelskim, obdarzyłem cię pokojem ze wszystkimi wrogami. Tobie też Pan zapowiedział, że sam Pan dom ci zbuduje. Kiedy wypełnią się twoje dni i spoczniesz obok swych przodków, wtedy wzbudzę po tobie potomka twojego, który wyjdzie z twoich wnętrzności, i utwierdzę jego królestwo. Ja będę mu ojcem, a on będzie Mi synem.
Przede Mną dom twój i twoje królestwo będzie trwać na wieki. Twój tron będzie utwierdzony na wieki”».
Oto słowo Boże.
|
|
|
|
W wersji PREMIUM znajdziesz tutaj propozycję wprowadzenia do pierwszego czytania.
|
|
|
Ps 89 (88), 2-3. 4-5. 27 i 29 (R.: por. 2a)
|
Refren: Na wieki będę sławił łaski Pana.
| 2 | O łaskach Pana będę śpiewał na wieki,
| | | Twą wierność będę głosił moimi ustami *
| | | przez wszystkie pokolenia.
| | 3 | Albowiem powiedziałeś:
| | | «Na wieki ugruntowana jest łaska», *
| | | utrwaliłeś swą wierność w niebiosach.
| Refren: Na wieki będę sławił łaski Pana.
| | | | 4 | «Zawarłem przymierze z moim wybrańcem, *
| | | przysiągłem mojemu słudze, Dawidowi:
| | 5 | Twoje potomstwo utrwalę na wieki *
| | | i tron twój umocnię na wszystkie pokolenia».
| Refren: Na wieki będę sławił łaski Pana.
| | | | 27 | «On będzie wołał do Mnie:
| | | „Ty jesteś moim Ojcem, *
| | | moim Bogiem, Opoką mojego zbawienia”.
| | 29 | Na wieki zachowam dla niego łaskę *
| | | i trwałe z nim będzie moje przymierze».
| Refren: Na wieki będę sławił łaski Pana.
| | | |
|
|
Ps 18, 6. 7
In sole pósuit tabernáculum suum: et ipse tamquam sponsus procédens de thálamo suo.
A summo cælo egréssio eius: et occúrsus eius usque ad summum eius.
| |
|
|
|
Aklamacja: Alleluja, alleluja, alleluja.
Wschodzie,
Blasku światła wiecznego i Słońce sprawiedliwości,
przyjdź i oświeć siedzących w ciemnościach
i mroku śmierci.
Aklamacja: Alleluja, alleluja, alleluja. |
|
|
Allelúia. Veni, Dómine, et noli tardáre: reláxa facínora plebis tuæ.
| |
|
Nawiedzi nas z wysoka Wschodzące Słońce
|
Łk 1, 67-79
|
✠ Słowa Ewangelii według Świętego Łukasza
Zachariasz, ojciec Jana, został napełniony Duchem Świętym i zaczął prorokować, mówiąc: «Błogosławiony Pan, Bóg Izraela, bo lud swój nawiedził i wyzwolił, i wzbudził dla nas moc zbawczą w domu swego sługi, Dawida: jak zapowiedział od dawna przez usta swych świętych proroków, że nas wybawi od naszych nieprzyjaciół i z ręki wszystkich, którzy nas nienawidzą; że naszym ojcom okaże miłosierdzie i wspomni na swe święte przymierze na przysięgę, którą złożył ojcu naszemu, Abrahamowi. Da nam, że z mocy nieprzyjaciół wyrwani, służyć Mu będziemy bez trwogi, w pobożności i sprawiedliwości przed Nim po wszystkie dni nasze. A ty, dziecię, zwać się będziesz prorokiem Najwyższego, gdyż pójdziesz przed Panem przygotować Mu drogi; Jego ludowi dasz poznać zbawienie przez odpuszczenie grzechów, dzięki serdecznej litości naszego Boga, z jaką nas nawiedzi z wysoka Wschodzące Słońce, by oświecić tych, co w mroku i cieniu śmierci mieszkają, aby nasze kroki skierować na drogę pokoju».
Oto słowo Pańskie.
|
|
|
|
Wszechmogący Boże, przyjmij łaskawie złożone Tobie dary i przemień je w Sakrament, który nas uwolni od grzechów, * abyśmy z czystym sercem mogli oczekiwać przyjścia Twojego Syna w chwale.
Przez Chrystusa, Pana naszego.
|
|
|
Audi, Israel: Ecce vénio, ego Dóminus, et absólvo peccáta plebis tuæ.
| |
|
2. Dwa oczekiwania na przyjście Chrystusa
|
|
Zaprawdę, godne to i sprawiedliwe, * słuszne i zbawienne, * abyśmy zawsze i wszędzie Tobie składali dziękczynienie, * Panie, Ojcze święty, wszechmogący, wieczny Boże, * przez naszego Pana Jezusa Chrystusa.
Jego przepowiadali wszyscy Prorocy, * Dziewica Matka oczekiwała z wielką miłością, * Jan Chrzciciel zwiastował Jego przyjście * i ogłosił Jego obecność wśród ludu. * On pozwala nam z radością przygotować się * na święta Jego Narodzenia, * aby gdy przyjdzie, * znalazł nas czuwających na modlitwie * i pełnych wdzięczności.
Dlatego z Aniołami i Archaniołami, * i z wszystkimi chórami niebios * głosimy twoją chwałę, * razem z nimi wołając...
|
|
|
Łk 1, 68
|
Błogosławiony Pan, Bóg Izraela, * bo lud swój nawiedził i wyzwolił.
|
|
|
Cf. Hab 3, 3
W wersji PREMIUM znajdziesz tutaj propozycję melodii oraz plik mp3 z jej wykonaniem.
Veni, Dómine, et noli tardáre: reláxa facínora plebis tuæ.
| |
|
|
|
Panie, nasz Boże, pokrzepieni Najświętszym Sakramentem oczekujemy z wiarą święta Narodzenia Twojego Syna, * daj nam, abyśmy z radością uczestniczyli w Jego wiecznym życiu.
Przez Chrystusa, Pana naszego.
|
|